La barrera idiomática, y una interpretación errónea desde el estudio, convirtieron el móvil en tendencia en las redes sociales.
Buenos Aires, 18 diciembre (NA)— Lo que comenzó como un intento de captar el malestar ciudadano terminó en un divertido paso de comedia televisiva, cuando durante la cobertura de las marchas en el centro porteño, la movilera de TN, Giuli Salguero, intentó entrevistar en inglés a un turista australiano. Según supo la Agencia Noticias Argentinas, en medio de una jornada de tensión por las movilizaciones en la Ciudad de Buenos Aires, la periodista buscaba testimonios de transeúntes afectados por el caos vehicular. En ese contexto, interceptó a un turista australiano con la intención de obtener una crítica hacia la situación del país, pero el resultado fue inesperado.
A pesar de la predisposición del turista por explicar su punto de vista, la comunicación se tornó imposible tanto para la cronista en la calle como para los conductores en el piso.
También te puede interesar:
Salguero se aventuró con el inglés para consultarle su opinión sobre la protesta. El hombre, lejos de mostrarse indignado, intentó comprender el motivo del reclamo y preguntó si se trataba de una lucha salarial.
Al no recibir una respuesta clara de la periodista, el turista sentenció con firmeza: "If this is to high wages, I agree" (Si esto es para aumentar los salarios, estoy de acuerdo).
El momento más insólito ocurrió cuando, ante la falta de comprensión del idioma, desde el piso de TN sacaron sus propias conclusiones. Al escuchar al hombre hablar de forma pausada, los periodistas interpretaron que el visitante estaba "impactado" por la frecuencia de las marchas en Argentina.
"Claro, sí, es una rareza", comentaron los conductores, asumiendo que el australiano compartía su visión crítica, cuando en realidad el turista acababa de expresar su apoyo explícito a la movilización de los trabajadores. #AgenciaNA
FUENTE:AGENCIA NOTICIAS ARGENTINAS