Traducirán al guaraní la carta abierta de Rodolfo Walsh

también el himno nacional

Traduciraacuten al guaraniacute la carta abierta de Rodolfo Walsh

Traducirán al guaraní la carta abierta de Rodolfo Walsh

La traducción de la carta estará a cargo Silvio Liuzzi, quien fuera profesor en la Facultad de Humanidades de Posadas en la década del 70. 


La denuncia realizada por escrito por Rodolfo Walsh, además de ser una acusación política fue una denuncia documentada de las violaciones de los derechos humanos cometidos en el primer año del gobierno militar conjuntamente con el proyecto de destrucción de la economía argentina. Es por ello que al residente francés le pareció oportuno asumir la responsabilidad de la traducción, que ya está terminada y próxima a la correspondiente impresión.


El 22 de agosto, Silvio Liuzzi participará en un simposio sobre lengua y cultura guaraní en  Ituzaingó, Corrientes, donde pondrá en valor el estreno del Himno Nacional Argentino en versión guaraní, con ritmos autóctonos, como el chamamé, rasguido doble y en valseado.

Ultimas Noticias
Otras Noticias
ARTE Y ESPECTÁCULOS HASTA EL 7 DE OCTUBRE A PETICIÓN DEL SECTOR ARTÍSTICO

Amplían plazo para participar del Salón de pintura y artesanías Valores Belgranianos

| comentarios

ARTE Y ESPECTÁCULOS ENCUENTRO VIRTUAL SOBRE PATRIMONIOS Y POLITICAS CULTURALES

Para reflexionar sobre el lugar de lasmujeres y diversidades en la cultura

| comentarios

ARTE Y ESPECTÁCULOS EN LA CIUDAD CULTURAL

La Escuela "Marina Vilte" participó de la tradicional pintada estudiantil

| comentarios

ARTE Y ESPECTÁCULOS JOVEN ARTISTA

"Neblina entre biomas", es la muestra de Juan Pablo Ramírez

| comentarios